望洞庭選擇了月夜遙望的角度作為觀察時(shí)間。把千里洞庭盡收眼底,抓住最有代表性的湖光和山色,輕輕著筆,通過(guò)豐富的想象,巧妙的比喻,獨(dú)出心裁地把洞庭美景再現(xiàn)于紙上,表現(xiàn)出驚人的藝術(shù)功力。
秋夜皎皎明月下的洞庭湖水是澄徹空明的。與素月的清光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧?kù)o、和諧的境界。這就是湖光秋月兩相和一句所包蘊(yùn)的詩(shī)意。和字下得工煉,表現(xiàn)出了水天一色、玉宇無(wú)塵的融和的畫(huà)境。而且,似乎還把一種水國(guó)之夜的節(jié)奏——演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。接下來(lái)描繪湖上無(wú)風(fēng),迷迷蒙蒙的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡。鏡未磨三字十分形象貼切地表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨以生動(dòng)形象的比喻補(bǔ)足了湖光秋月兩相和的詩(shī)意。因?yàn)橹挥刑睹鏌o(wú)風(fēng),波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月便無(wú)法輝映成趣,也就無(wú)有兩相和可言了。