虎,在中國的傳統(tǒng)文化里被認(rèn)為是百獸之王,代表著威風(fēng),以及蔑視其他的霸氣,龍,則是存在于東亞傳說中的一種動物,在中國被認(rèn)為是最有靈性的一種神獸。臥虎藏龍,則在中文里有高人深藏不露之意,不得不說周潤發(fā)和楊紫瓊特有的那種大氣、儒雅,章子怡和張震的那種靈性,配合上李安行云流水的節(jié)奏把控與充滿詩意的影像呈現(xiàn),將《臥虎藏龍》演繹成為了世界電影史上一部獨一無二的中國武俠電影,《臥虎藏龍:青冥寶劍》是臥虎藏龍2,是第一部的傳接,但是傳接只靠了那把青冥寶劍,剩下好像和臥虎藏龍什么關(guān)系都沒有,更沒有把片子的核心氣質(zhì)承接下來,有點撐不起故事,演員全程英語對白,后期配音上去,幾個年輕演員說著英語口型,和臺詞該有的表情完全不對,而且對白里的翻譯腔很可怕,這片子通觀下來,臥的應(yīng)該是個哈士奇,藏的應(yīng)該是個大帶魚, 這個片子說實話拍得不怎么走心,各方面的糊弄鬼,說明它只是一部為了拍給外國人看的所謂武俠片,其中很多動作戲都特意放慢了,大概也是為了讓外國觀眾看得好。