人何以堪,出自《世說新語·言語第二》,釋義人怎么能承受這種打擊呢。
源由:
“人何以堪”出自《世說新語·言語第二》
桓公北征,經金城,見前為瑯邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:“木猶如此,人何以堪。”攀枝執條,泫然流淚。
后有南北朝庾信的《枯樹賦》
“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,凄愴江潭。樹猶如此,人何以堪”。也有作“物猶如此,人何以堪”。
釋義:
堪: 承受。
何以: 賓語前置,即“以何”。
意思: 感情又怎么能承受這種打擊呢。在不同的語境解釋略有不同。
例:花易謝,霧易失,夢易逝,云易散。物尤如此,情何以堪。
例:樹猶如此,人何以堪 樹都是會變的,更何況是人呢。