商山早行溫庭筠晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。 雞聲茅店月,人跡板橋霜。 槲葉落山路,枳花明驛墻。 因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。
注釋:1、 動(dòng)征鐸(音奪):震動(dòng)出行的鈴鐺。征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
2、 槲(音弧):一種落葉喬木。
3、 驛墻:驛站的墻壁。驛:古時(shí)候遞送公文的人或來(lái)往官員暫住、換馬的處所。這句說(shuō):枳花鮮艷地開(kāi)放在驛站墻邊。
4、 鳧(音符):野鴨。回塘:岸邊彎曲的湖塘。這句寫(xiě)的就是“杜陵夢(mèng)”的夢(mèng)境。
解說(shuō):開(kāi)頭兩句寫(xiě)早行引起了對(duì)故鄉(xiāng)遙念。中間四句寫(xiě)景,處處突現(xiàn)一個(gè)“早”字。末尾二句表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)安的留戀之情和孤獨(dú)失意之感。“雞聲茅店月,人跡板橋霜”二句,把幾個(gè)名詞排列連綴起來(lái),構(gòu)成一幅早行的清冷圖景,向?yàn)閭髡b的名句。后人常引此形容游子早行的景象和心境。
作者簡(jiǎn)介:溫庭筠(音云)字飛卿,太原祁(今山西省祁縣)人。唐代詩(shī)人、詞人。商山:在今陜西省商縣東南。