語言文化在發(fā)展的過程中出現(xiàn)因?yàn)榈乩怼⑷丝谶w徙和社會割裂等因素而產(chǎn)生的分化,使得漢語產(chǎn)生了方言。這里的差異主要體現(xiàn)在語音的方面。各地方的方言都極具特色,大連話就是其中的一種,在大連文化里獨(dú)樹一幟。
大連話屬于膠遼官話(又稱翏尞話、萊語)登連片,被稱為“海蠣子味兒”方言,是膠遼官話北支派中最具代表性的方言,與東北話完全是兩個(gè)概念。
大連話最明顯地特征就是沒有普通話的陰平55調(diào),普通話的陰平調(diào)除了個(gè)別字讀成三聲調(diào)以外,大部分讀為31或311.5(一種稍帶有拖音的降調(diào))。除此之外,其余三個(gè)聲調(diào)的調(diào)值和普通話也完全不同,而且鼻音比較重。
大連話屬于膠遼官話登連片又分作兩個(gè)小片:大連市的中山區(qū)、西崗區(qū)、沙河口區(qū)、甘井子區(qū)、旅順口區(qū)與瓦房店市的居民所使用的方言屬于大岫小片;大連市的金州區(qū)、普蘭店市、莊河市與長??h的居民所使用的方言屬于煙威小片。
大連話與山東煙威地區(qū)膠東話相似度較高,并不同于山東話、青島話。
語法
根據(jù)英國語言學(xué)家里奇的述謂結(jié)構(gòu)分析法,大連話同英語、普通話一樣,句子一般是由S+V+O,即主語+謂語+賓語的順序組成,但也存在特殊情形,例如老一輩的大連人會把“回家吧!回家吧!”說成“家走吧!家走吧!”,此時(shí)的句子并不是S+V+O,而是S+O+V,即主語+賓語+謂語。