汽車
游戲
旅游
時尚
財經
寵物
一個重要原因就是有些國語翻譯的水平太差,使得原片的魅力大減。削弱影片的真實性,因為國語的配音會改變一個人角色的形象。將外國電影翻譯成國語配音,聽起來是非常的別捏的感覺,而且會讓角色失去情感。大家都會覺得看國語和粵語就像是在看兩個不同的電影一樣。有一部分人在追著看外語片,這其中有一些人可能是為提高外語水平,和感受外國片的原味。還有一部分為追求新奇或崇洋。
中國掃黃打非網
Copyright ? 2019-2022 好生活,好二三四 版權所有
湘ICP備2022023199號-1